La déconstruction d'un préjugé peut être un premier pas pédagogique du "faire comprendre" permettant d'aller vers les "faire agir". Cet article est une réflexion sur les outils divers mis à disposition de l'enseignant pour lutter efficacement contre le préjugé et les discriminations.
Comment l'enseignant peut-il concrètement gérer des classes avec des élèves d'origines culturelles différentes, hommes et femmes, jeunes et vieux, migrants économiques et réfugiés ?... Il n'est pas possible pour l'enseignant de ne pas prendre en compte la diversité de leurs appartenances, mais il lui est tout aussi impossible d'avoir toutes les connaissances qu'exigerait a priori un tel "échange équitable". Voici un véritable manuel de formation à l'enseignement apprentissage du "français langue seconde en France".
Les difficultés scolaires des enfants de migrants peuvent être abordées dans une perspective psycholinguistique. A partir d'une réflexion sur le langage, l'auteur aborde une problématique du bilinguisme qui l'amène à envisager la question des statuts des langues et cultures en présence, le rôle de notre système éducatif et celui des parents. En alternative aux pédagogies bilingues et/ou actives, il propose la reconnaissance et l'introduction dans l'institution scolaire des cultures immigrées.
Actes du colloque national des 5 et 6 avril 2006.; "Le véritable défi que pose aujourd'hui la pluralité culturelle à l'école ne peut en fait se résoudre en termes républicains, car le déni des références culturelles minoritaires est interprété comme un acte de disqualification. Il s'agirait plutôt de construire un pluralisme commun, idée que la diversité culturelle est un ensemble commun de ressources et de possibles et non une assignation à résidence communautaire". (Jean-Paul Payet)
Le cahier d'activité renforce l'apprentissage de l'écrit à travers :; - neuf unités qui suivent les trois phases d'apprentissage du livre; - trois bilans qui permettent de faire le point sur la compréhension et la production écrite; - des pages de graphie; - un lexique à compléter.
Faisant suite au premier niveau, le niveau 2 de la méthode Grenadine s'adresse à des enfants de sept à dix ans ayant déjà suivi une soixantaine d'heures d'enseignement. Au fur et à mesure de l'apprentissage, la communication s'enrichit. Ainsi ce livre propose des jeux de rôles, des projets et fait une plus grande place à l'écrit, principalement en compréhension. (Extrait de l'avant-propos).- Livre de l'élève, 71 p.- Cahier d'activité, 63 p.
Une enquête auprès de stagiaires en début et en fin de formation en IUFM a permis de dégager une typologie de leurs représentations de la différence culturelle, et leur évolution. Elle fait apparaître qu'une formation à l'interculturel devrait prendre en compte aussi bien une analyse et une déconstruction des concepts identitaires que la dimension expériencielle de la différence et de l'altérité.
En France, l'idéologie républicaine tend à traiter la pluralité des cultures comme une entrave à l'égalité, surtout lorsqu'elles se manifestent dans l'espace public. D'où l'exclusion de la question de l'interculturel des instructions officielles du ministère de l'Education Nationale. Pourtant, la différence culturelle ethnicisée pose à tout régime démocratique un problème de justice et un problème d'identité nationale. L'éducation interculturelle est le courant pédagogique qui vise spécifiquement à relever ce défi.
Face à l'exacerbation des tensions au sein d'un collège, un travail de formation engagé avec de nombreux acteurs du quartier permet d'introduire plus d'intelligibilité. Les explications à caractère "culturaliste" et uniquement centrées sur ceux qui sont perçus comme cause de la dégradation de la situation laissent place à des analyses plus fines qui font apparître le poids de la ségrégation et du non-accès au droit, le rôle des interactions. Derrière le culturel, le social. Des actions de transformation apparaissent alors possibles, sous certaines conditions.
Le numéro du centre de ressources sur la gestion non-violente des conflits est consacré aux nouvelles formes de la médiation et aux formations existantes.
L'interculturel est in défi pour l'Ile Maurice comme pour de multiples sociétés multiethniques. Une évolution s'amorce en ce sens, et l'école peut en être un vecteur. Il s'agit aujourd'hui de former des individus « interculturels », ce qui appelle une action en direction tant des enseignants que de l'ensemble des élèves.
Le phénomène de fragmentation qui touche l'ensemble des sociétés modernes est souvent perçu comme l'irruption du multiculturalisme. Des identités qui autrefois se limitaient à l'espace du privé revendiquent aujourd'hui un droit à paraître dans l'espace public. Ce phénomène touche aussi l'espace scolaire. L'éducation ne peut plus faire l'impasse sur le poids des histoires singulières et collectives des sujets apprenants. Comment rendre intelligibles celles-ci pour les individus comme pour les acteurs du travail éducatif et social ? Comment conjuguer la nécessaire reconnaissance de ces appartenances et trajectoires spécifiques et s'inscrire dans un mouvement d'émancipation et de création d'une culture commune qui est au fondement du projet éducatif et de la construction de la cité ? L'éducation interculturelle est le courant pédagogique qui vise spécifiquement à relever le défi pour tout régime démocratique de conciliation du problème de la justice et de celui de l'identité nationale.
Les réponses éducatives à la question de la diversité culturelle et religieuse sont multiples. Elles dépendent des conceptions de la citoyenneté et des valeurs de référence, et font appel à des compétences juridique, politique et ethnique, ainsi qu'à une connaissance du monde actuel. Il importe d'éducateurs et formateurs de maître soient attentifs à prendre en compte la diversité de ces conceptions.
Si la référence aux ZEP va de pair avec les difficultés d'apprentissage des élèves, rares pourtant sont les travaux en didactique du français qui réfèrent aux réalités auxquelles les enseignants sont confrontés dans le quotidien de la classe pour "faire le programme quand même" et assurer les apprentissages. En revanche, la référence aux ZEP peut être synonyme de propositions, plus que de recherches, de langue comme objet de travail. Depuis quelques années, les élèves de ZEP eux-mêmes ont cependant fait l'objet de recherches mettent au jour, souvent finement, leurs difficultés dans les différents domaines de mobilisation du langage et de la langue, et des travaux de plus en plus nombreux mettent ainsi en relation étroite les manières de faire des élèves avec les formes scolaires et les pratiques enseignantes. (Introduction de l'article)
Les problématiques de la formation des enseignants dans un contexte d'éducation multiculturelle et d'intégration des minorités sont au coeur de l'ouvrage. Comment la formation initiale et continue des enseignants, notamment en matière d'éducation multiculturelle, peut-elle contribuer à l'éclosion de classes et d'écoles plus équitables pour les minorités visibles et les groupes ethniques ? Comment l'intégration de minorités visibles et ethnoculturelles dans la profession enseignante peut-elle contribuer à l'ouverture à la diversité, à l'égalité et à l'équité ainsi qu'à la cohésion sociale dans des sociétés pluriculturelles.(Présentation de l'éditeur)